Bóklistaverk og aðrar bækur 29. mars 2007 10:00 Sigurður Pálsson ljóðskáld. Þýdd ljóð hans um garðinn eru í tvítyngdu bóklistaverki sem komið er út. MYND/heiða Áfram halda veisluhöld vegna franska vorsins: nú eru menn minntir á framlag Frakka til bókmennta og fræðiritaútgáfu. Það er gert með sýningu í Þjóðarbókhlöðunni við Suðurgötu sem opnuð verður í dag. Af því tilefni kemur út bóklistaverk svokallað með ljóðum á báðum tungunum, íslensku og frönsku, eftir Sigurð Pálsson, myndlýst af Bernard Alligand. Það er hinn trausti samverkamaður Íslendinga í París, Regis Boyer, sem þýðir ljóð Sigurðar. Verkið kallast Garðurinn " Jardin " og er bókin gefin út í sjötíu eintökum sem öll eru árituð af listamönnunum. Bóklistaverk af þessu tagi eru ekki þekkt hér á landi þótt þau þekkist en þá einkum úr höndum myndlistarmanna. Í Evrópu, Bandaríkjunum og Asíu eru þau vel þekkt og nánast litið á þau sem sérstakt listform. Er sérvalinn til þeirra pappír, brot oft sérstakt, prentsverta sérvalin, flest eru þrykkt með gömlu blýsetningunni eða þrykkt með aðferðum grafíkur og þá með sérhönnuðum leturgerðum. Sigurður Pálsson sagði í viðtali við Fréttablaðið að vandamál hefðu komið upp í vinnslu verksins sem bentu til að við værum að glata gömlum verðmætum í prentlistinni. Þegar til kom að velja letur í Garðinn, sem prentaður er í frægri prentsmiðju í París sem sérhæfir sig í bókagerð sem þessari, var valin leturtegundin rómverskur Bodoni. Frakkana vantaði þá bæði þ og ð í letrið sitt og var leitað logandi ljósi að blýstöfum af þessari gerð. Þá kom í ljós að hin forna fimm hundruð ára prentaðferð sem Gutenberg fann upp er horfin á Íslandi og tækjabúnaður henni tengdur að mestu farinn forgörðum. Fyrir milligöngu Björns Sigurjónssonar hjá Prenttæknistofnun fundust þ og ð í Bretlandi. Raunar munu prentpressur ekki fleiri eftir í landinu en sem telja má á fingrum annarrar handar og væri vont ef svo færi að þær hyrfu alveg. Sigurður segir ljóðin í bóklistaverkið vera úr Garðasyrpu sem hann sagði úr bók sinni Ljóð námu menn. Bókverk af þessu tagi hafi menn lengi stundað hjá Matarasso-fjölskyldunni sem gefur verkið út. Hinn aldni útgefandi, Jacques Matarasso, er hér á landi ásamt konu sinni vegna þessa tilefnis, en hann kom að útgáfu súrrealistanna sem ungur maður í bókaverslun föður síns á St.Germain de Pres í París miðri og á langan feril sem útgefandi slíkra verka suður á strönd í Nice. Engin tvö eintök eru eins af bókum sem þessum og þær fara einkum til safnara. Samfara sýningunni á bók Sigurðar verður fjöldi merkilegra franskra fræðirita í kössunum í Þjóðarbókhlöðunni. Þeirra á meðal Alfræðiorðabók sú sem Diderot ritstýrði á sínum tíma fyrir Lebreton, prentara Lúðvíks XVI, sem gefið var út í Lousanne og Bern 1778-1781 og er frægur prentgripur og einstakur. Þá bók stóð til að Gallimard herforingi sem hingað kom með fríðu föruneyti á nítjándu öld færði íslensku þjóðinni að gjöf, segir Benedikt Gröndal, en varð ekki úr. Menn í embættismannastétt á Íslandi höfðu þá ekki áhuga á svona bókaflokki um allt milli himins og jarðar. Nú má sjá hana undir gleri í Þjóðarbókhlöðunni. Mest lesið Ofurpar úr tennisheiminum á Íslandi Lífið Bróðir Díönu Prinsessu naut sín í Reykjavík Menning Ein glæsilegasta skvísa landsins komin á fast Lífið Helgi Björns tryllti lýðinn á 40 ára afmæli Gagnrýni Hvað eru konur í framboði að hlusta á? Lífið Reykti pabba sinn Lífið Dóttir Anítu og Hafþórs komin í heiminn Lífið Gervigreindin heillar Ólaf Ragnar upp úr skónum Lífið Gervigreindin stýrði ferðinni Lífið Ragga Sveins snýr aftur til Íslands Lífið Fleiri fréttir Bróðir Díönu Prinsessu naut sín í Reykjavík Leikstjóri Forrest Gump mættur til Reykjavíkur 52 ár á milli þeirra og þrjár bækur Ballettdansarinn Vladimir Shklyarov látinn Einar og Sigga á Grund gerð að heiðurslistamönnum Skaðlegt geðheilsunni að reyna að geðjast öðrum Leikfélag Hafnarfjarðar lagt niður Víkingur Heiðar tilnefndur til Grammy-verðlauna Frambjóðendur, sjónvarpsstjörnur og gamlir félagar fögnuðu með Geir Setja upp árekstur og hefja saman rekstur „Þetta eru mjög vondir samningar við Storytel“ Varpa ljósi á mikilvægi og gæði íslenskrar hönnunar „Við þurfum öll að halda í barnið innra með okkur“ Menningarritstjóri ráðinn framkvæmdastjóri Fullt út úr dyrum þegar Eiríkur Bergmann kynnti ferðafélagann Tínu Hvað gerist þegar Laddi hittir Eirík Fjalar, Skrám og Elsu Lund? „Alltaf að fylgja hjartanu í stað þess að velja einföldu leiðina“ Usli og glæsileiki á Kjarvalsstöðum Valgeir sár og Bubbi og Bó hneykslaðir Stappfullt á eina stærstu menningarhátíð ársins Sjóðheitt menningarrými á Baldursgötu Asifa Majid hlýtur Vigdísarverðlaunin 2024 Bjarni Ben fagnaði 140 ára afmæli Listasafns Íslands Han Kang hlýtur bókmenntaverðlaun Nóbels Bein útsending: Hver hlýtur bókmenntaverðlaun Nóbels? „Þetta er móðgun gegn Íslandi“ Henti listaverkinu í ruslið Kúltúrkettir landsins létu sig ekki vanta í Portið „Hrátt háþróað krass, langt leitt krot“ Bjóða landsmönnum nauðbeygð til messu Sjá meira
Áfram halda veisluhöld vegna franska vorsins: nú eru menn minntir á framlag Frakka til bókmennta og fræðiritaútgáfu. Það er gert með sýningu í Þjóðarbókhlöðunni við Suðurgötu sem opnuð verður í dag. Af því tilefni kemur út bóklistaverk svokallað með ljóðum á báðum tungunum, íslensku og frönsku, eftir Sigurð Pálsson, myndlýst af Bernard Alligand. Það er hinn trausti samverkamaður Íslendinga í París, Regis Boyer, sem þýðir ljóð Sigurðar. Verkið kallast Garðurinn " Jardin " og er bókin gefin út í sjötíu eintökum sem öll eru árituð af listamönnunum. Bóklistaverk af þessu tagi eru ekki þekkt hér á landi þótt þau þekkist en þá einkum úr höndum myndlistarmanna. Í Evrópu, Bandaríkjunum og Asíu eru þau vel þekkt og nánast litið á þau sem sérstakt listform. Er sérvalinn til þeirra pappír, brot oft sérstakt, prentsverta sérvalin, flest eru þrykkt með gömlu blýsetningunni eða þrykkt með aðferðum grafíkur og þá með sérhönnuðum leturgerðum. Sigurður Pálsson sagði í viðtali við Fréttablaðið að vandamál hefðu komið upp í vinnslu verksins sem bentu til að við værum að glata gömlum verðmætum í prentlistinni. Þegar til kom að velja letur í Garðinn, sem prentaður er í frægri prentsmiðju í París sem sérhæfir sig í bókagerð sem þessari, var valin leturtegundin rómverskur Bodoni. Frakkana vantaði þá bæði þ og ð í letrið sitt og var leitað logandi ljósi að blýstöfum af þessari gerð. Þá kom í ljós að hin forna fimm hundruð ára prentaðferð sem Gutenberg fann upp er horfin á Íslandi og tækjabúnaður henni tengdur að mestu farinn forgörðum. Fyrir milligöngu Björns Sigurjónssonar hjá Prenttæknistofnun fundust þ og ð í Bretlandi. Raunar munu prentpressur ekki fleiri eftir í landinu en sem telja má á fingrum annarrar handar og væri vont ef svo færi að þær hyrfu alveg. Sigurður segir ljóðin í bóklistaverkið vera úr Garðasyrpu sem hann sagði úr bók sinni Ljóð námu menn. Bókverk af þessu tagi hafi menn lengi stundað hjá Matarasso-fjölskyldunni sem gefur verkið út. Hinn aldni útgefandi, Jacques Matarasso, er hér á landi ásamt konu sinni vegna þessa tilefnis, en hann kom að útgáfu súrrealistanna sem ungur maður í bókaverslun föður síns á St.Germain de Pres í París miðri og á langan feril sem útgefandi slíkra verka suður á strönd í Nice. Engin tvö eintök eru eins af bókum sem þessum og þær fara einkum til safnara. Samfara sýningunni á bók Sigurðar verður fjöldi merkilegra franskra fræðirita í kössunum í Þjóðarbókhlöðunni. Þeirra á meðal Alfræðiorðabók sú sem Diderot ritstýrði á sínum tíma fyrir Lebreton, prentara Lúðvíks XVI, sem gefið var út í Lousanne og Bern 1778-1781 og er frægur prentgripur og einstakur. Þá bók stóð til að Gallimard herforingi sem hingað kom með fríðu föruneyti á nítjándu öld færði íslensku þjóðinni að gjöf, segir Benedikt Gröndal, en varð ekki úr. Menn í embættismannastétt á Íslandi höfðu þá ekki áhuga á svona bókaflokki um allt milli himins og jarðar. Nú má sjá hana undir gleri í Þjóðarbókhlöðunni.
Mest lesið Ofurpar úr tennisheiminum á Íslandi Lífið Bróðir Díönu Prinsessu naut sín í Reykjavík Menning Ein glæsilegasta skvísa landsins komin á fast Lífið Helgi Björns tryllti lýðinn á 40 ára afmæli Gagnrýni Hvað eru konur í framboði að hlusta á? Lífið Reykti pabba sinn Lífið Dóttir Anítu og Hafþórs komin í heiminn Lífið Gervigreindin heillar Ólaf Ragnar upp úr skónum Lífið Gervigreindin stýrði ferðinni Lífið Ragga Sveins snýr aftur til Íslands Lífið Fleiri fréttir Bróðir Díönu Prinsessu naut sín í Reykjavík Leikstjóri Forrest Gump mættur til Reykjavíkur 52 ár á milli þeirra og þrjár bækur Ballettdansarinn Vladimir Shklyarov látinn Einar og Sigga á Grund gerð að heiðurslistamönnum Skaðlegt geðheilsunni að reyna að geðjast öðrum Leikfélag Hafnarfjarðar lagt niður Víkingur Heiðar tilnefndur til Grammy-verðlauna Frambjóðendur, sjónvarpsstjörnur og gamlir félagar fögnuðu með Geir Setja upp árekstur og hefja saman rekstur „Þetta eru mjög vondir samningar við Storytel“ Varpa ljósi á mikilvægi og gæði íslenskrar hönnunar „Við þurfum öll að halda í barnið innra með okkur“ Menningarritstjóri ráðinn framkvæmdastjóri Fullt út úr dyrum þegar Eiríkur Bergmann kynnti ferðafélagann Tínu Hvað gerist þegar Laddi hittir Eirík Fjalar, Skrám og Elsu Lund? „Alltaf að fylgja hjartanu í stað þess að velja einföldu leiðina“ Usli og glæsileiki á Kjarvalsstöðum Valgeir sár og Bubbi og Bó hneykslaðir Stappfullt á eina stærstu menningarhátíð ársins Sjóðheitt menningarrými á Baldursgötu Asifa Majid hlýtur Vigdísarverðlaunin 2024 Bjarni Ben fagnaði 140 ára afmæli Listasafns Íslands Han Kang hlýtur bókmenntaverðlaun Nóbels Bein útsending: Hver hlýtur bókmenntaverðlaun Nóbels? „Þetta er móðgun gegn Íslandi“ Henti listaverkinu í ruslið Kúltúrkettir landsins létu sig ekki vanta í Portið „Hrátt háþróað krass, langt leitt krot“ Bjóða landsmönnum nauðbeygð til messu Sjá meira