Innlent

Menntamálastofnun biðst af­sökunar á mis­tökum við gerð PISA-prófsins

Sunna Kristín Hilmarsdóttir skrifar
Niðurstöður úr PISA-prófinu sem lagt var fyrir í fyrra voru kynntar í síðustu viku.
Niðurstöður úr PISA-prófinu sem lagt var fyrir í fyrra voru kynntar í síðustu viku. vísir/vilhelm

Menntamálastofnun sendi frá sér fréttatilkynningu í dag þar sem beðist er velvirðingar á mistökum sem gerð voru við gerð PISA-prófsins sem lagt var fyrir 15 ára nemendur í grunnskólum landsins í fyrra.



Eiríkur Rögnvaldsson, prófessor í íslenskri málfræði, er einn af þeim sem hefur gagnrýnt stofnunina vegna prófsins en hann kvaðst í liðinni viku vera „hneykslaður á því hversu mikið af klúðurslegu orðalagi, ósamræmi, hnökrum í máli, prentvillum og öðrum göllum er að finna í prófinu.“

Í gær var svo haft eftir Eiríki á vef RÚV að hann væri ósáttur með viðbrögð Menntamálastofnunar við gagnrýni hans en Arnór Guðmundsson, forstöðumaður stofnunarinnar, svaraði prófessornum í Fréttatímanum og varaði við því að menn hengdu sig í smáatriði.

 



Í fréttatilkynningu Menntamálastofnunar nú segir að góðar ábendingar hafi „komið fram um ýmislegt sem hefði mátt betur fara í þýðingum og m.a. bent á stafsetningarvillur í PISA könnuninni 2015. Menntamálastofnun biðst velvirðingar á þessum mistökum og mun stofnunin gera allt sem í hennar valdi stendur svo slíkt endurtaki sig ekki.“



Sjá einnig: Spreyttu þig á PISA-prófinu



Þá er greint frá því að fjórir þýðendur sem hafi reynslu af kennslu á grunn-og framhaldsskólastigi hafi komið að PISA-prófinu í fyrra.



„Þrír þeirra voru ráðnir af Námsmatsstofnun en sá fjórði var óháður aðili sem OECD valdi. Allir fjórir aðilarnir eru íslenskir. Í ljósi ábendinga sem komu varðandi PISA 2015 mun Menntamálastofnu fá íslenskufræðing til að lesa yfir lokaútgáfur áður en þær verða notaðar í prófi. Nánari lýsing á þýðingarferli PISA má finna í frétt Menntamálstofnunar sem birtist fyrir helgi.“



Fréttatilkynningu Menntamálastofnunar má sjá í heild hér að neðan:

 



PISA kannanir og þýðingar þeim  tengdar hafa verið til umræðu undanfarið. Góðar ábendingar hafa komið fram um ýmislegt sem hefði mátt betur fara í þýðingum og m.a. bent á stafsetningarvillur í PISA könnuninni 2015. Menntamálastofnun biðst velvirðingar á þessum mistökum og mun stofnunin gera allt sem í hennar valdi stendur svo slíkt endurtaki sig ekki.



Um þýðinguna á PISA könnuninni 2015 sáu fjórir þýðendur sem jafnframt hafa reynslu af kennslu á grunn- og framhaldsskólastigi. Þrír þeirra voru ráðnir af Námsmatsstofnun en sá fjórði var óháður aðili sem OECD valdi. Allir fjórir aðilarnir eru íslenskir. Í ljósi ábendinga sem komu varðandi PISA 2015 mun Menntamálastofnu fá íslenskufræðing til að lesa yfir lokaútgáfur áður en þær verða notaðar í prófi. Nánari lýsing á þýðingarferli PISA má finna í frétt Menntamálstofnunar sem birtist fyrir helgi.



Í dæmahefti PISA sem Námsmatsstofnun gaf út 2008 eru gefin dæmi um PISA spurningar. Þar má finna brot úr sögunni Gjöfin sem var notuð í PISA 2000. Textabrotið sem birtist þar og hefur gengið um samfélagsmiðla er ekki sá texti sem notaður var í sjálfu prófinu. Þegar heftið var tekið saman vildi svo til að rangur texti var valinn en ekki hin endanlega útgáfa. Hér fyrir neðan má sjá textann eins og hann birtist nemendum í PISA könnuninni fyrir 16 árum:



Hún velti fyrir sér hve marga daga hún hefði setið svona og horft á kalt, mórautt vatnið fikra sig hærra við brattan bakkann sem svarfaðist úr jafnharðan. Hún mundi óljóst eftir því þegar regnið skall á - úr suðri inn yfir fenin - og tók að lemja á húsinu. Svo fór fljótið að vaxa, hægt í fyrstu, en síðan jafnt og þétt uns straumurinn hægði á sér, stöðvaðist og snéri til baka. Þegar stundir liðu seildist það inn eftir lækjum og skurðum og lagðist yfir flatlendið. Um nóttina, meðan hún svaf, hremmdi það veginn og umkringdi hana svo að nú sat hún hér ein, báturinn hennar horfinn; húsið eins og rekadrumbur sem borið hafði upp á malarkamb. Nú hafði vatnið jafnvel náð að teygja sig upp í tjargaða stoðviðina. Það hækkaði sífellt.


Tengdar fréttir

PISA-könnun: Hrikalegar tölur og verra á landsbyggðinni

Íslendingar eru á niðurleið á öllum sviðum samkvæmt nýrri PISA-rannsókn. Kynjamunur er ekki marktækur nema hvað varðar lesskilning. Landsbyggðin stendur verr en höfuðborgarsvæðið á öllum sviðum.




Fleiri fréttir

Sjá meira


×