Menning

Breyting úr málverki í tungumál í bókstaflegum skilningi

Gunnþóra Gunnarsdóttir skrifar
“Þetta voru fígúratív verk og það var einhver frásögn í þeim öllum,” segir Guðjón.
“Þetta voru fígúratív verk og það var einhver frásögn í þeim öllum,” segir Guðjón. Vísir/Stefán
„Ég er að stokka upp nítján málverk sem ég vann á níunda áratugnum, þá vann ég sem málari eins og margir gerðu á þeim tíma. Þetta voru fígúratív verk og það var einhver frásögn í þeim öllum,“ byrjar Guðjón Ketilsson myndlistarmaður þegar ég bið hann að lýsa því sem fyrir augun ber á sýningu hans Málverk í Hverfisgalleríi.

Hann kveðst aðallega vera skúlptúristi og síðustu árin hafa gert mörg verk sem ganga út á endurskipulagningu og uppröðun. Þau sem blasa við í Hverfisgalleríi við Hverfisgötu 4 falla fullkomlega inn í þann ramma.



„Hér er um að ræða umbreytingu á málverki yfir í tungumál í bókstaflegum skilningi,“ segir Guðjón og lýsir vinnuferlinu í fáum orðum.

 „Ég fékk Þórunni Hjartardóttur sjónlýsara til að gera texta um hvert og eitt málverk, en skar þau í ræmur sem ég hlóð upp og límdi saman þannig að þau líta út eins og kjölur á bók. Við hliðina á þeim massa er textinn hennar Þórunnar á álstöng og er mikilvægur hluti verksins því hann stendur fyrir þá mynd sem eitt sinn var.“

Önnur myndröð Guðjóns á sýningunni er gerð úr málningarskálum eða diskum sem hann hefur blandað liti á og geymt á vinnustofunni frá miðjum 10. áratugnum til ársloka 2015.

„Ég pússaði málningarílátin niður með sandpappír þannig að nú má lesa þau eins og veggfóðurslög eða jafnvel jarðsögu,“ segir Guðjón sem kveðst ekki hafa gert neitt þessu líkt áður þó oft hafi hann unnið með fundið efni, meðal annars húsgögn sem hann hafi keypt á mörkuðum.






Fleiri fréttir

Sjá meira


×